Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

cada cual tiene su modo deapearse

  • 1 apearse

    I Ам.
    обоснова́ться, посели́ться где-л.
    II Бол., Куба, М.
    есть рука́ми
    III
    ( una cosa) Бол. узнава́ть что-л. с опозда́нием
    IV Куба
    1) сни́зить значе́ние чего-л.
    2) вы́йти несвоевре́менно
    V Бол.
    успока́иваться, умиротворя́ться
    VI К.-Р.
    вы́вести из стро́я, вы́бить из стро́я; уби́ть кого-л.
    VII М.
    снять что-л. (чтобы подарить кому-л.)
    ••

    cada cual tiene su modo deapearse Ч.; нн. — ≡ ка́ждый по-сво́ему с ума́ схо́дит

    no apearse de Куба — обойтись [сто́ить] не ме́ньше чем (какая-л. сумма)

    apearse por la cola Куба, П.-Р.; нн. — сказа́ть невпопа́д, ля́пнуть, бря́кнуть что-л.

    no apeársela Ам.; нн. — беспробу́дно пья́нствовать, пить го́рькую

    Diccionario español-ruso. América Latina > apearse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»